Pages

Friday, 21 October 2011

[hangul+romanization] Girls' Generation (소녀시대) - Telephaty (텔레파시) Lyric

SM Entertainment

Hangul and simple romanization

oh, 텔레파시 doo doo doo
oh, tellepasi doo doo doo

두근 또 두근 이모션 감출 수 없어
dugeun tto dugeun imosyon gamchul su obso
어디선가 본 듯한 너의 눈빛 데자부
odison-ga bon deut-han noye nunbit dejabu
샤르르 내 입술에 녹은 주문이 (들리니 들리니)
syareureu ne ipsure nogeun jumuni (deullini deullini)
신비로운 향기가 온몸을 감싸 (하늘로 날아 올라)
sinbiroun hyanggiga onmomeul gamssa (haneullo nara olla)

둘 만의 비밀 달콤 쌉싸름한 러브 스토리
dul man-e bimil dalkom ssapssareumhan love story
너를 향해 어때 들리니 나의 텔레파시
noreul hyanghe otte deullini naye tellepasi
두 눈을 감아 상상해봐 뭐든 너의 스토리
du nuneul gama sangsanghebwa mwodeun noye story
원하고 또 바라는 대로 너의 텔레파시
wonhago tto baraneun dero noye tellepasi

살금 또 살금 내 모션 놀리진 마요
salgeum tto salgeum ne mosyon nollijin mayo
꿈에서도 꿈꿔온 너와 나 오 랑데뷰
kkumesodo kkumkkwo-on nowa na o rangdebyu
스르륵 니 마음에 보낸 신호가 (doo doo doo doo doo doo)
seureureuk ni maeume bonen sinhoga (doo doo doo doo doo doo)
짜릿한 첫 키스를 떠올리게 해 (내게로 다가와요)
jjarit-han chot kiseureul tto-ollige he (negero dagawayo)

수줍은 고백 햇살 가득 품은 나의 멜로디
sujubeun gobek hessal gadeuk pumeun naye mellodi
떨려와요 지금 이 순간 나의 텔레파시
ttollyowayo jigeum i sun-gan naye tellepasi
내 손을 잡아 만들어요 너와 나의 스토리
ne soneul jaba mandeuroyo nowa naye story
언제나 니 곁에 있을게 oh 텔레파시 doo doo doo
onjena ni gyote isseulge oh tellepasi doo doo doo

콩닥콩닥해 자꾸 내 심장은 커다란 팝콘 같아
kongdakkongdakhe jakku ne simjangeun kodaran papkon gata
점점 더 널 향한 사랑에 터질듯해
jomjom do nol hyanghan sarange tojildeut-he

둘 만의 비밀 달콤 쌉싸름한 러브 스토리
dul man-e bimil dalkom ssapssareumhan love story
너를 향해 어때 들리니 나의 텔레파시
noreul hyanghe otte deullini naye tellepasi
두 눈을 감아 상상해봐 뭐든 너의 스토리
du nuneul gama sangsanghebwa mwodeun noye story
원하고 또 바라는 대로 너의 텔레파시
wonhago tto baraneun dero noye tellepasi
doo doo doo
들리나요
deullinayo
Never ever stop falling in love

Credit
Hangul :: Daum Music
Romanization :: ✿Chokollit
WANNA SHARE THIS OUT OF THE BLOG?
DON'T 4GET TO TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Thank u so much :)

Tuesday, October 18, 2011on10:32 PM 

0 Responses to "" (Leave A Comment)Post a Comment

What do you think about this entry? Let's comment

0 comments:

Post a Comment